Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Beltramo traduce in inglese al giapponese che traduce a Nakasuga

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #1

    Beltramo traduce in inglese al giapponese che traduce a Nakasuga

    A posto siamo..

  • Font Size
    #2
    Per?... ok che sei giapponese... ma lavori per yamaha.. casso.. l'inglese imparalo..

    Comment


    • Font Size
      #3
      Si sarebbero capiti meglio a gesti

      Comment


      • Font Size
        #4
        GRANDE Nakasuga!!!! Grande onore ad una wild car che arriva seconda!

        Comment


        • Font Size
          #5
          certo che na parola in inglese nel 2012...

          Comment


          • Font Size
            #6
            agghiacciante!!!

            Comment


            • Font Size
              #7
              Per? anche beltramo.. che ? PAGATO.... casso... impara l'inglese....

              Comment


              • Font Size
                #8
                Ma il Beltra lo sa l'inglese.

                Comment


                • Font Size
                  #9
                  Originally posted by lucap77 View Post
                  Ma il Beltra lo sa l'inglese.
                  maccheronico

                  Comment


                  • Font Size
                    #10
                    Originally posted by mito22 View Post
                    Per?... ok che sei giapponese... ma lavori per yamaha..
                    Infatti, sono giapponesi tutti e due


                    Originally posted by lucap77 View Post
                    Ma il Beltra lo sa l'inglese.
                    ehm...

                    Comment


                    • Font Size
                      #11
                      Per l'amor del cielo, sar? che lo rapporto alla mia conoscenza dell'inglese, ma a me sembrava bravino il Paolone...

                      Comment


                      • Font Size
                        #12
                        Originally posted by lucap77 View Post
                        Per l'amor del cielo, sar? che lo rapporto alla mia conoscenza dell'inglese, ma a me sembrava bravino il Paolone...
                        si ok ma un giornalista da anni in quell'ambiente...una cavolo di parola senza impappinarti....

                        Comment


                        • Font Size
                          #13
                          Originally posted by lucap77 View Post
                          Per l'amor del cielo, sar? che lo rapporto alla mia conoscenza dell'inglese, ma a me sembrava bravino il Paolone...

                          Comment


                          • Font Size
                            #14
                            Originally posted by mito22 View Post
                            Per?... ok che sei giapponese... ma lavori per yamaha.. casso.. l'inglese imparalo..
                            Infatti

                            Comment


                            • Font Size
                              #15
                              io mi chiedo come facciano a non avere uno e dico un giornalista che sappia l'inglese da mandare a fare l'inviato....
                              cazzarola ma sempre la figura dei cioccolatai dobbiamo fare....

                              Comment

                              X
                              Working...
                              X