A me piace un sacco!!!!!
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
L'avete letto questo fumetto?
Collapse
X
-
Campione Orientamento su strada
- Dec 2003
- 44639
- 45
- Maschio
- 9
- Forli'
- ass. tecnica caldaie
- CBR1000
- Send PM
-
Campione Orientamento su strada
- Dec 2003
- 44639
- 45
- Maschio
- 9
- Forli'
- ass. tecnica caldaie
- CBR1000
- Send PM
Originally posted by RossaOriginally posted by TWO*stroka!avevo il videogioco...
Comment
-
Superbiker
- Oct 2004
- 9183
- 118
- Maschio
- 0
- "McNamara/Troy" Plastic Surgery Studio
- Scafista
- 118 Wallypower
- Send PM
-
Originally posted by SimoneOriginally posted by TWO*stroka!Originally posted by DesmoJULIOminkia e che spadone...ma di che si tratta? scusate l'ignoranza
Guarda:
Comment
-
Te credo che l'hanno censurato... gente squartata... stupri... a confronto Ken il guerriero ? roba da bambini
Lo spadone di Gats (che tanto per gradire ? nato dal cadavere di una donna impiccata) si chiama "ammazzadraghi"....
Comunque si pu? dire sia Berserk che Berserker
Comment
-
No il fumetto ? Berserk
il Berserker invece ? un guerriero leggendario, se non erro irlandese, che come Gatsu, e non Gats come nel cartone in cui non sono state rispettate le traduzioni, da ora in poi va in una specie di ira che lo fa combattere sino alla morte senza tirarsi indietro
Gran bel manga anche se ora sta un po' degenerando come ? successo con Bastard!
Comment
-
Il manga ? Berserk, parola che significa "invasato", "furioso" e che deriva da Berserker, nome generico degli antichi soldati del dio nordico Odino che si dice utilizzassero le rune (pietre mistiche con incise le lettere dell'antico alfabeto germanico) per trasformarsi in mostri spietati e senza paura.
Quando si fa una traslitterazione dal giaponese dei nomi quello che si fa e' una trasposizione fonetica. Di conseguenza se uno passa dal giapponese all'italiano o dal giapponese all'inglese ottera' due grafie diverse per lo stesso nome, ma la cosa importante e' che la pronuncia sia la stessa, in giapponese la u finale non si pronuncia, quindi Gatsu in italiano diventa Gats
Comment
-
Io ho i dvd (cio?... non sono proprio dvd) cmq "decolla" negli ultimi 5 episodi (l'ultimo poi ? davvero "imbombito"... non so come hanno fatto a trasmetterlo in tv)
Comment
X
Comment