Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Do You....

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #16
    Originally posted by francesca

    slide: per me sono quelle in Power Point.. che non sono diapositive.. sono anche testo, aono dinamiche.. se qno mi chiedesse una diapositiva gliene darei una di quando ero piccola..

    .
    Le slide sono quei lucidi stampati con il pc che poi vengono proiettati sullo schermo!

    Comment


    • Font Size
      #17
      io parlo inglese meglio di quanto parli l'italiano...

      Comment


      • Font Size
        #18
        io

        Comment


        • Font Size
          #19
          Originally posted by francesca
          E' ovvio che se una parola ? nuova.. non pu? avere una precisa traduzione italiana.. ma viene adattata, visto che certi termini devono comparire sul dizionario.. ma l'uso ed il significato pu? essere diverso..
          Secondo il mio punto di vista..
          si hai ragione...per le slide....ma il mio voleva essere non una strenua difesa ottusa e ad oltranza della lingua italiana...ma solo un far riflettere chi si riempie la bocca di vocaboli inglesi per fare il figo....pur non sapendo minimamente che cosa sta' dicendo.....

          poi e' chiaro in campo computer (ad esempio)..non si puo' fare a meno dell'inglese a tal punto che la maggior parte dei sistemi operativi sono nativi in inglese (io ho pure il pc tutto in inglese....e sono talmente abituato che quando lavoro su un pc in italiano non mi trovo... )....

          Comment


          • Font Size
            #20
            bene bene.. non ci ho capito na mazza

            Comment


            • Font Size
              #21
              Originally posted by Polsodighisa
              Le slide sono quei lucidi stampati con il pc che poi vengono proiettati sullo schermo!
              Mh.. se ti presenti ad una laurea con la tua tesi riassunta in slide aspettandoti di trovare una lavagna luminosa con cui proiettarle.. ti assicuro che non fai un figurone.. fidati.. per slide chiunque intende l'utilizzo di Power Point.. che poi i lucidi si possa chiamarli anche slide.. vabb?.. non lo sapevo.. ma anche in Austria slide ? PPoint e i lucidi hanno un nome impronunciabile..

              Comment


              • Font Size
                #22
                Originally posted by hal1969it
                si hai ragione...per le slide....ma il mio voleva essere non una strenua difesa ottusa e ad oltranza della lingua italiana...ma solo un far riflettere chi si riempie la bocca di vocaboli inglesi per fare il figo....pur non sapendo minimamente che cosa sta' dicendo.....

                Si, ma infatti su questo ti ho dato ragione subito.. certi termini sono assurdi.. e decisamente ridicoli.. come chi dice downloaddare.. mh.. scaricare.. copiare.. non va bene lo stesso?

                Comment


                • Font Size
                  #23
                  Originally posted by francesca
                  Mh.. se ti presenti ad una laurea con la tua tesi riassunta in slide aspettandoti di trovare una lavagna luminosa con cui proiettarle.. ti assicuro che non fai un figurone.. fidati.. per slide chiunque intende l'utilizzo di Power Point.. che poi i lucidi si possa chiamarli anche slide.. vabb?.. non lo sapevo.. ma anche in Austria slide ? PPoint e i lucidi hanno un nome impronunciabile..
                  Ovviamente ora le presentazioni si fanno tutte in ppt con il proiettore collegato al pc. Ma origine il termine slide era riferito proprio ai lucidi che venivano fatti scivolare (da qui il termine slide=scivolare) sulla lavagna del proiettore!

                  Comment


                  • Font Size
                    #24
                    Originally posted by Liuppy
                    speak english??

                    how many of You do speak and understand english language..

                    I like it very much!!i studied it at school for many years..

                    ok dai la smetto di bere la mattina,scusate ma ve l'ho detto..oggi devo tenermi impegnata senn?..? la fine!!!
                    Poco e niente ma conosco le parole essenziali...

                    Comment


                    • Font Size
                      #25
                      Originally posted by francesca
                      Es ist seit drei Monate dass alles mir nur auf Deutsch sprechen..
                      Und jetzt verstehe ich etwas.. Aber.. nicht viel.. Ich habe nur Prosit kennengelernt..
                      wenn du moechtest wir koennen uns trainieren... ich kann gut deutsch wegen ich in deutschland gewohnt habe

                      i can english too

                      je parle le francais aussi

                      y puedo ablar un poquito de espanol

                      l'hanno scorso anche un po' di cinese ma la tastiera non ha gli ideogrammi

                      Comment


                      • Font Size
                        #26
                        no...io di inglese non ci capisco un acca.....

                        Comment


                        • Font Size
                          #27
                          Originally posted by Brum Brum Gnam Gnam
                          wenn du moechtest wir koennen uns trainieren... ich kann gut deutsch wegen ich in deutschland gewohnt habe

                          i can english too

                          je parle le francais aussi

                          y puedo ablar un poquito de espanol

                          l'hanno scorso anche un po' di cinese ma la tastiera non ha gli ideogrammi
                          Wirklich? Jetzt bin ich in Oesterreich.. ich bin hier wie eine Erasmus Studentinnen.. Aber ich habe nicht so viel Deutsch gelernt wenn ich in Italien war.. Und jetzt muss ich so viel lernen..

                          Comment


                          • Font Size
                            #28
                            Originally posted by francesca
                            Mh.. veramente.. per me meeting e riunione sono due cose differenti.. le slide non sono diapositive.. e non sono solo immagini.. e la figura del menager.. ? un po' diversa a quella del capo.. capo ? anche il capoufficio.. manager indica anche mansioni e responsabilit? diverse..
                            Per gli altri inglesismi (che mi sembrano pi? americanismi cmq..) in effetti.. sono alquanto ridicoli..

                            anche shiftare ha un significato un p? diverso, significa "scorrere"..almeno nella maggiorparte delle volte in informatica ? cos?!

                            Comment


                            • Font Size
                              #29
                              azz pensavo.... do you.... like to eat something hghghghg

                              Comment


                              • Font Size
                                #30
                                oh ma una volta che parlano tutti in inglese.. MV non c'è

                                Comment

                                X
                                Working...
                                X