Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

DU IU SPIC INGLISC? Devo scrivere una mail seria...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #1

    DU IU SPIC INGLISC? Devo scrivere una mail seria...

    Ho trovato il sito della compagnia moldava

    Vânzare online: Auto Casco, RCA, Carte Verde, CARGO, asigurarea medicală peste hotare, CMR, asigurare bunurilor, utilajului, asigurări în agricultură


    l'unica frase leggibile ? l'email, il resto ? in cirillico.
    Vorrei chiedere una semplice verifica della polizza (tanto per sapere se il tizio ? assicurato o no) e sapere qual'? la compagnia italiana partner sulla carta verde.
    Se gliela mando in inglese magari mi rispondono?
    Qualcuno sa scirvere decentemente un email in inglese?

    grassie

    Michele

  • Font Size
    #2
    Beh io un po' di Inglese lo "mastico"... se posso aiuto volentieri.. almeno faccio qualcosa de bon su DDG no?

    Cmq, se vuoi mandami un m.p. con testo in Italiano e io te lo rifaccio in Inglese bello formale.
    Ciao,

    Fra.

    Comment


    • Font Size
      #3
      vedo che sei gia' apposto...

      Bye.
      Spider

      Comment


      • Font Size
        #4
        Dear Sirs,
        Could you please check if this insurance is valid and still operational?
        In case it is operational, could you please let me know if you have a partner insurance company in Italy?
        Thanking you in advance, I remain
        Yours truly

        (firma oppure nome ecc)

        se hai avuto un incidente con il titolare dell'assicurazione puoi aggiungere nella seconda riga del testo:
        I had an accident involving the person in whose name the insurance has been made.

        Comment

        X
        Working...
        X