Benvenuto/a su DAIDEGAS FORUM, il primo forum di Moto del Mondo, creato da Davide Polo nel 2001. Se questa è la tua prima visita consulta le Domande frequenti e termini del sito b> facendo clic sul link sopra. E' necessario registrarsi b>
prima di poter postare: clicca sul link 'REGISTRARSI' qui sopra per procedere. Per iniziare a leggere i messaggi,
seleziona il forum che vuoi visitare dalla selezione qui sotto, la lettura è aperta al 100%.
Ma è sempre meglio partecipare no?
thor ? scusato..ha vissuto met? della sua vita in belgio..e la sua lingua madre ? il francese
certo..potrebbe impegnarsi di pi? ..
ma il dna italiano non mente...quindi se ne sbatte! :1:
Io ? anni che dico che l'inglese riempie la bocca e fa figo....
Ti ricordi quando ti ho chiesto che figura ero io in inglese perch? se no mi scartavan i CV a priori?
? la nuova frontiera del fa figo
prima gli avvocati si riepivano la bocca con paroloni in latino buttati li a caso
adesso lo fanno con l'inglese.....e si capisce proprio che sono ridicoli...
certo..continuiamo a fare i bigotti chiusi nella propria lingua per due termini per cui ti basta gugol translEtor poi le navi affondano e il personale o ? straniero e non sa l'italiano o ? italiano e non dico tanto..l'inglese!
metterei l'inglese come seconda lingua madre..ovunque..come lo ? nei paesi del nord...guarda caso loro figure di merda non ne fanno quasi mai....
thor ? scusato..ha vissuto met? della sua vita in belgio..e la sua lingua madre ? il francese
certo..potrebbe impegnarsi di pi? ..
ma il dna italiano non mente...quindi se ne sbatte! :1:
thor ? scusato..ha vissuto met? della sua vita in belgio..e la sua lingua madre ? il francese
certo..potrebbe impegnarsi di pi? ..
ma il dna italiano non mente...quindi se ne sbatte! :1:
certo..continuiamo a fare i bigotti chiusi nella propria lingua per due termini per cui ti basta gugol translEtor
poi le navi affondano e il personale o ? straniero e non sa l'italiano o ? italiano e non dico tanto..l'inglese!
metterei l'inglese come seconda lingua madre..ovunque..come lo ? nei paesi del nord...guarda caso loro figure di merda non ne fanno quasi mai....
Hai straragione....ok un po' di nazionalismo ma dal punto di vista delle lingue straniere (nel caso specifico l'inglese) siamo un popolo di ignoranti....gravemente ignoranti.
certo..continuiamo a fare i bigotti chiusi nella propria lingua per due termini per cui ti basta gugol translEtor
poi le navi affondano e il personale o ? straniero e non sa l'italiano o ? italiano e non dico tanto..l'inglese!
metterei l'inglese come seconda lingua madre..ovunque..come lo ? nei paesi del nord...guarda caso loro figure di merda non ne fanno quasi mai....
Con il dovuto rispetto non sono d'accordo. O meglio, credo che tu stia facendo un minestrone di un mucchio di cose che dovebbero invece essere ben distinte.
1: sarebbe oltremodo opportuno difendere il valore della lingua italiana e non imbastardirla troppo. ? certamente vero che una lingua viva ? in continua evoluzione ed ? anche vero che alcuni termini non sono direttamente traducibili ( in particolare quelli tecnici) , tuttavia la lingua italiana ? ricchissima e pienamente in grado di descrivere il mondo odierno, a patto che le persone che la usano ne conoscano abbastanza. questo ci porta al punto
2: assisto quotidianamente ad un terribile impoverimento della lingua stessa. sui giornali, alla tv, nelle conversazioni non si pu? fare a meno di notare come spesso gli interlocutori abbiano un vocabolario tremendamente impoverito. Il che potrebbe anche essere compernsibile nel caso di un lavoratore 60enne a bassa scolarit? , ma ? inaccettabile quando si tratta di un giornalista del telegiornale o di qualcuno che , per la posizione che ricopre, dovrebbe sapere spiccicare quattro parole. ( ah, quanti bei ricordi legati alla parola spiccicare...me la corressero in spiaccicare proprio qui....e pure con una certa sicumera )
In questo contesto, l'utilizzo dei termini stranieri, in partcolare inglesi, fa comodo per il fatto che hanno spesso molti significati differenti, per i quali in italiano ? necessario conoscere pi? vocaboli ( in quanti modi si pu? tradurre il termine background, ad esempio? )
3: ? assolutamente vero che il livello di conoscenza dell'inglese in italia ? drammaticamente scarso.il problema, per?, ? culturale e non credo neppure che possa essere imputabile alla scuola. Quello che ti serve per cominciare a capire un po' di inglese i programmi ministeriali te lo insegnano, ma non serve a nulla se non lo pratichi. La maggiore dimestichezza dei popoli del nord con l'americano ? dovuta banalmente al fatto che le serie televisive ed i film vengono trasmessi non doppiati e coi sottotitoli. volendo oggi puoi vederli in questo modo anche da noi , ma ? chiaro che costa fatica....e torniamo al discorso di cui al punto 2
In effetti
ma c'? di peggio
anche se un p? OT
Tre anni fa son andato a sciare a Sesto (ITALIA)
Due amici non tanto pratici a sciare si erano persi
Abbiam chiamato le guide che erano nel bar della cabinovia sempre di sesto (ITALIA) per segnalare la cosa ...
e questi ... Parlavano solo tedesco
Ma mi chiedo ok parlare due lingue ma ... parlare solo tedesco in italia
E non parlo solo di un paio di persone ma la quasi totalit? degli abitanti di Sesto
Il bello per non dire RIDICOLO ? che se si varca il confine e si va in austria (siam andati a riprendere uno che si era fatto male a una gamba ) li l italiano lo parlano benissimo
Ma possibile che in italia ci siano paesi dove
La sua popolazione ? per la quasi totalit? di madrelingua tedesca:
96,58% Madrelingua tedesca
3,20% Madrelingua italiana
0.22% Madrelingua ladina
Tra l altro capisco una persona comune ... ma una guida alpina italiana che mi parla solo tedesco
In effetti
ma c'? di peggio
anche se un p? OT
Tre anni fa son andato a sciare a Sesto (ITALIA)
Due amici non tanto pratici a sciare si erano persi
Abbiam chiamato le guide che erano nel bar della cabinovia sempre di sesto (ITALIA) per segnalare la cosa ...
e questi ... Parlavano solo tedesco
Ma mi chiedo ok parlare due lingue ma ... parlare solo tedesco in italia
E non parlo solo di un paio di persone ma la quasi totalit? degli abitanti di Sesto
Il bello per non dire RIDICOLO ? che se si varca il confine e si va in austria (siam andati a riprendere uno che si era fatto male a una gamba ) li l italiano lo parlano benissimo
Ma possibile che in italia ci siano paesi dove
La sua popolazione ? per la quasi totalit? di madrelingua tedesca:
96,58% Madrelingua tedesca
3,20% Madrelingua italiana
0.22% Madrelingua ladina
Tra l altro capisco una persona comune ... ma una guida alpina italiana che mi parla solo tedesco
Gli stavi sulle balle
Visto che se serve a loro il 'taliano lo sanno benissimo
Ahahah
Ho una donna di servizio che fa la stessa cosa pi? o meno... parla al mio cane in inglese, sbagliando verbi e mixando in italiano (almeno, credo sia italiano)...
Gli sboroni amano riempirsi la bocca con lo slang inglese.....c'ho un idiota di collega che dice:
Ci becchiamo in call conference...mavvaffanculo di se sentimo al telefono buffone :gaen:
Comment