Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Qualcuno che sa il Tedesco

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #1

    Qualcuno che sa il Tedesco

    Se poteste cortesemente dirmi se la traduzione ? esatta o eventualmente farmi il favore di tradurmi queste parole:

    -Hinterradbremsscheibe (freno a disco posteriore)

    -Abtriebskettenrad (pignone)

    -Hinterachse (asse..trattandosi del forcellone posteriore sar? asse posteriore credo)

    -Hinterradstossd?mpfer (ammortizzatore posteriore)

    -Schwingenachsbolzen (non ho trovato nulla ma dalla coppia di 60-70Nm credo sia il perno ruota)

    -Hinterradbremsstangenmutter (freno posteriore dado stelo? )

    In pratica ? il manuale officina per CBX 1000 che son riuscito a trovare,spero per il momento,solo in Tedesco...mi servono le coppie di serraggio relative al retrotreno.

    Grazie.

  • Font Size
    #2
    mi spiace se fosse stato Francese

    Comment


    • Font Size
      #3
      Originally posted by thor74 View Post
      mi spiace se fosse stato Francese
      Avresti tradotto dal Francese..

      Vai tr? thor...aspetto.

      Comment


      • Font Size
        #4
        Originally posted by Luke#80 View Post
        Avresti tradotto dal Francese..

        Vai tr? thor...aspetto.
        nn l'ho capita

        io ero serio per una volta

        Comment


        • Font Size
          #5
          Originally posted by thor74 View Post
          nn l'ho capita

          io ero serio per una volta
          Che se era Francese avresti tradotto dal Francese..

          Comment


          • Font Size
            #6
            Originally posted by Luke#80 View Post
            Se poteste cortesemente dirmi se la traduzione ? esatta o eventualmente farmi il favore di tradurmi queste parole:

            -Hinterradbremsscheibe (freno a disco posteriore)

            -Abtriebskettenrad (pignone)

            -Hinterachse (asse..trattandosi del forcellone posteriore sar? asse posteriore credo)

            -Hinterradstossd?mpfer (ammortizzatore posteriore)

            -Schwingenachsbolzen (non ho trovato nulla ma dalla coppia di 60-70Nm credo sia il perno ruota)

            -Hinterradbremsstangenmutter (freno posteriore dado stelo? )

            In pratica ? il manuale officina per CBX 1000 che son riuscito a trovare,spero per il momento,solo in Tedesco...mi servono le coppie di serraggio relative al retrotreno.

            Grazie.
            se hai gi? le traduzioni cosa chiedi?

            comunque il penultimo dovrebbero essere i dadi del perno forcellone, mentre l'ultimo credo sia l'asta di richiamo del freno posteriore (ha l'asta di richiamo? )

            Comment


            • Font Size
              #7
              Originally posted by Luke#80 View Post
              Che se era Francese avresti tradotto dal Francese..
              ? certo, ma ? Tedesco

              Comment


              • Font Size
                #8
                Originally posted by Sciamano View Post
                se hai gi? le traduzioni cosa chiedi?
                Avendolo fatto con l'ausilio di un traduttore online non ? che mi fido molto....non sapendo un'acca di TeTTesco chiedo conferma da chi lo sa.

                Il resto,se nessun'altro conferma,andr? ad intuito.

                Originally posted by Sciamano View Post
                comunque il penultimo dovrebbero essere i dadi del perno forcellone, mentre l'ultimo credo sia l'asta di richiamo del freno posteriore (ha l'asta di richiamo? )
                Si ce l'ha,ed infatti son 18-25 Nm....ottimo grassie.

                Originally posted by thor74 View Post
                ? certo, ma ? Tedesco

                Comment


                • Font Size
                  #9
                  Originally posted by Sciamano View Post
                  comunque il penultimo dovrebbero essere i dadi del perno forcellone
                  Ok...forse ho risolto...guardando gli esplosi il perno ruota dovrebbe essere la terza (anche se ? chiamato Hinterradachse ),quindi va 80-100 mentre il Porcellone al telaio 60-70.

                  Certo che,magari,mettere direttamente le coppie a fianco dei numeri/disegni come tutti i manuali Inglesi/Italiani Honda non sarebbe stato male.

                  'sti crucchi so tutti strani.

                  Comment


                  • Font Size
                    #10
                    Originally posted by Luke#80 View Post
                    Ok...forse ho risolto...guardando gli esplosi il perno ruota dovrebbe essere la terza (anche se ? chiamato Hinterradachse ),quindi va 80-100 mentre il Porcellone al telaio 60-70.

                    Certo che,magari,mettere direttamente le coppie a fianco dei numeri/disegni come tutti i manuali Inglesi/Italiani Honda non sarebbe stato male.

                    'sti crucchi so tutti strani.
                    ma infatti non ? il perno ruota (quello ? l'Hinterradachse appunto), mentre il Schwingenachsbolzen sono i dai del perno forcellone (l? dove si infulcra al telaio per capirci)

                    Comment


                    • Font Size
                      #11
                      Chi sa il tedesco mi traduce questa ?

                      Luke ... sBist du Schwul??

                      Comment


                      • Font Size
                        #12
                        Originally posted by Sciamano View Post
                        ma infatti non ? il perno ruota (quello ? l'Hinterradachse appunto),
                        C'? solo quella di coppia che pu? essere relativa al perno posteriore...ed in effetti bene o male son quasi sempre tr? 80 e 100Nm....quindi vado per intuito.

                        In pratica ho la pagina iniziale del capitolo sospensione/ruota posteriore dove ci sono i vari service limit e le coppie di serraggio..



                        ..ed in quella relativa alla ruota posteriore ho trovato che il perno ruota sarebbe Hinterradachse (n? 6).



                        Traducendo Hinterachse mi da "asse" come primaria e poi "asse posteriore,asse anteriore" mentre Hinterradachse come "dell'asse posteriore"...quindi penso sia perno dell'asse posteriore.

                        Originally posted by Sciamano View Post
                        mentre il Schwingenachsbolzen sono i dai del perno forcellone (l? dove si infulcra al telaio per capirci)
                        Si si questo l'ho capito.

                        Comment


                        • Font Size
                          #13
                          Originally posted by buzzy84 View Post
                          Chi sa il tedesco mi traduce questa ?

                          Luke ... sBist du Schwul??
                          Gay sarai tu....sar? ignorante in Tedesco,ma il traduttore probabilmente funziona.

                          Comment


                          • Font Size
                            #14
                            Originally posted by Luke#80 View Post
                            Gay sarai tu....sar? ignorante in Tedesco,ma il traduttore probabilmente funziona.
                            mbuhahahahahahaha

                            Comment


                            • Font Size
                              #15
                              Originally posted by buzzy84 View Post
                              mbuhahahahahahaha
                              Sgamato!!
                              Last edited by Luke#80; 30-01-11, 13:48.

                              Comment

                              X
                              Working...
                              X