Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Uso di lingua straniera per darsi tono

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #31
    Originally posted by Slapshot View Post
    io per lavoro i termini "stranieri" DEVO usarli
    eh si, a volte ? un must

    Comment


    • Font Size
      #32
      Originally posted by /\|</\$|-|| View Post
      beh...? ovvio che lei preferisca la seconda
      auubahaubh
      strunz!!!

      Comment


      • Font Size
        #33
        E cosa ne dite del "brainstorming", cio&#232; sparare minchiate per farsi venire una buona idea o risolvere un problema?

        Comment


        • Font Size
          #34
          Originally posted by LoreXS View Post
          E cosa ne dite del "brainstorming", cio? sparare minchiate per farsi venire una buona idea o risolvere un problema?
          in teoria c'? del metodo nel brainstorming....

          io lo trovo useful

          Comment


          • Font Size
            #35
            Il mio primo colloquio di lavoro :
            -Son vegn? qua per el colloquio che ho letto l'annuncio...
            -S?, si accomodi, grazie. Io sono Guglielmi, il fund-raiser della societ?.
            Noi come azienda ci occupiamo di area didattica, master, workshop e orientamento e stage, e naturalmente facciamo parte del fund-raising Italia, nell'area editoriale e nell'area CSR, del corporate social responsability.
            -'Desso non go mia seguido ben parch? me se 'a spaca' la tv e allora non son mia agiornado su ste cose... comunque no so... cossa volo che faxemo?
            -Soprattutto attivit? core, cio? formazione/empowerment. Capace di building e networking?
            -Eh... no ho capi'... cio? no so, la sappa, la baila?
            -Naturalmente questo per garantire alle classi dirigenti una situazione non-profit e profit, perch? naturalmente i destinatari principali non sono solamente i dirigenti ma anche i loro operatori.
            -S?, va ben, go capio, ma desso par quanto riguarda el lavoro, cossa femo?
            -Potremmo spostarci al livello nazionale ed internazionale attraverso la formazione e l'implementazione delle competenze di progettazione strategico-operative e anche manageriali.
            -No go cap?o un casso! Gh'? da far qualcossa, cossa se fa?
            -Le presenter? tra poco anche il nostro project manager dei servizi della formazione a livello progetti della cooperativa, cos? si pu? anche rendere qual ? lo sviluppo di web manager, manager dell'organizzazione no-profit e manager dell'ONG, cio? responsabile marketing e comunicazione e naturalmente il fund-raising.
            -No go cap?o un ca55o! Cossa dixeo?!
            -Senta, il ruolo dell'euro progettista oggi, come lo vede?
            -L'euro progettista?! Cossa eo?!
            -All'interno dell'azienda, preferisce costruire le azioni partenariati di valori, affidabilit? o creativit??
            -No so: lavorar! Lavorar! Ghe xe lavoro.... cossa eo?! *** c...! *******...!
            -Comunicazione e campaging...
            -Chemp...? Le campane, del paese?
            -Comunque strutturato sempre in una membership.
            -La memberscip'?! Cossa 'e? El membro, l'uxel?
            -E chiaramente in networking...
            -Uorching?! Ma come ***** parlito?!
            -Lei sicuramente conoscer? la mission?
            -La miscion?! Semo in guera?! Odio! Non go gnanca vard? el TG1 oggi! Porca madosca... cossa ? successo?!
            -Lei non mi sembra molto convinto di questo lavoro...
            -Ma quale lavoro p**** ***?!?!
            -Le ho appena detto: master, workshop, orientamento e stage nell'area didattica, fund-raising Italia...
            -Ma va dar via el cul, imbecille, ti e le campane!!!

            Comment


            • Font Size
              #36
              in alcuni campi il termine in inglese &#232; indispensabile perch&#232; accorcia di molto il discorso, per&#242; &#232; pur vero che se ne fa un uso eccessivo a volte....

              io ogni tanto mi devo scrivere in inglese con alcuni colleghi, sono una vera pippa, per&#242; vado al sodo, cio&#232; con poche parole mi faccio capire, ci sono alcuni invece che per far vedere che sanno la lingua si incastrano in frasi assurde e senza senso....

              Per&#242; tutto sommato &#232; un fenomeno non molto comune....

              Comment


              • Font Size
                #37
                I don't saccio...

                Comment


                • Font Size
                  #38
                  Originally posted by Devilman View Post

                  E poi mi devo sentire un pleBBeo io che parlo dialet in ponta de osel
                  What ?

                  Comment


                  • Font Size
                    #39
                    Nell'ambito tecnico, l'inglese aiuta tantissimo in quanto consente di sintetizzare molti concetti (se provate a scrivere un manuale d'uso in italiano e in inglese l'utilit&#224; &#232; immediata)
                    Poi in certi ambienti, se non infarcisci i discorsi con "outsourcing", "brainstorming", "core business" o "fistfucking" sembri un burino!

                    Comment


                    • Font Size
                      #40
                      la prima cosa che impongo ai ragazzini a cui insegno pallamano ? di non azzardarsi a chiamarmi "Mister"
                      Pazienza usare dei termini inglesi quando c'? la parola italiana corrispondente (e gi? la cosa mi d? non poco fastidio) ma usare una parola che in inglese in quel contesto non significa nulla, mi manda in bestia

                      Comment


                      • Font Size
                        #41
                        Originally posted by SorbisSV1000S View Post
                        Nell'ambito tecnico, l'inglese aiuta tantissimo in quanto consente di sintetizzare molti concetti (se provate a scrivere un manuale d'uso in italiano e in inglese l'utilit? ? immediata)
                        Poi in certi ambienti, se non infarcisci i discorsi con "outsourcing", "brainstorming", "core business" o "fistfucking" sembri un burino!
                        I manuali in inglese, di solito, risultan pi? corti di poche parole nel mio caso... e si che bestemmie ne scrivo anche in altre lingue

                        Comment


                        • Font Size
                          #42
                          fino ad un certo punto &#232; ancora ancora lecito, ma negli ultimi anni stanno veramente esagerando....
                          I numeri 1? per me le agenzie intestinali, non interinali, intestinali proprio visto quanto fanno cagare!
                          Last edited by aciachi; 04-10-10, 22:50.

                          Comment

                          X
                          Working...
                          X