è venuta una signora in negozio che vuole un cuscino con la scritta
"tutto ciò che voglio è vedere il tuo sorriso" in inglese (ovviamente lei non lo sa)
io avrei tradotto così
"all i want to see it's your smile"
è giusto??
vorrei solo na conferma per non far na figura da mona
"tutto ciò che voglio è vedere il tuo sorriso" in inglese (ovviamente lei non lo sa)
io avrei tradotto così
"all i want to see it's your smile"
è giusto??
vorrei solo na conferma per non far na figura da mona
Comment