Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

I marpioni anche nel passato...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #1

    I marpioni anche nel passato...

    Scriveva Platone nell'intorno del 400 a.c. :

    "Ti mando questa mela. Se mi ami,
    prendila, e dammi in cambio la tua verginità.
    Ma se non vuoi, prendila ugualmente,
    e pensa come è breve la stagione bella."

    Ovvero, dico io, dammela.... e se non me la vuoi dare pazienza ma ricorda che la tua bellezza (la stagione bella) finirà e dopo non te la chiederà nessuno.... meglio allora che tu la dia a me adesso !

    Credo che comincerò a leggere Platone.... topa docet !


    Last edited by Dueruote_; 14-11-07, 09:28.

  • Font Size
    #2
    ehm.. . .
    la tua chiave di lettura di un filosofo storico. .. .
    non fa una piega!!!

    Comment


    • Font Size
      #3
      Trovi, vero ?

      Comment


      • Font Size
        #4
        beh,avendo fatto un liceo classico ho studiato proprio quel pezzo in riferimento all'antologia palatina..
        e l'interpretazione è GIUSTISSIMA =)
        l'uomo ha sempre pensato solo a quello...sisi
        filosofo o meno, l'ormone è lo stesso dalla creazione ai giorni nostri..asd

        Comment


        • Font Size
          #5
          ahahahhahahahahahahahahhahahahahhaha

          Comment


          • Font Size
            #6
            Originally posted by 996s View Post
            ehm.. . .
            la tua chiave di lettura di un filosofo storico. .. .
            non fa una pheega!!!

            Comment


            • Font Size
              #7
              miticissimo.. mi sà che inizio a leggere anchio

              Comment


              • Font Size
                #8
                ma perchè ne ero certo che dove si parlava di marpioni ci saresti stato anche te zoom?

                Comment


                • Font Size
                  #9
                  Originally posted by benjofactory View Post
                  ma perch? ne ero certo che dove si parlava di marpioni ci saresti stato anche te zoom?
                  bisogna sempre informarsi su tutto

                  ed io mi devo aggiornare con le poesie ecc ecc

                  Comment


                  • Font Size
                    #10
                    Originally posted by Dueruote_ View Post
                    Scriveva Platone nell'intorno del 400 a.c. :

                    "Ti mando questa mela. Se mi ami,
                    prendila, e dammi in cambio la tua verginit?.
                    Ma se non vuoi, prendila ugualmente,
                    e pensa come ? breve la stagione bella."

                    Ovvero, dico io, dammela.... e se non me la vuoi dare pazienza ma ricorda che la tua bellezza (la stagione bella) finir? e dopo non te la chieder? nessuno.... meglio allora che tu la dia a me adesso !

                    Credo che comincer? a leggere Platone.... topa docet !



                    ciao

                    gli Antichi, che noi snobbiamo perch? non avevano internet, cellulari, macchinoni, pc e compagnia briscola

                    viaggiavano con la testa sgombra, pensavano molto ma con semplicit? ed incisivit? ed erano concreti

                    la sapevano lunga

                    ettore

                    Comment


                    • Font Size
                      #11
                      B?, se ti vuoi dare a questo tipo di letteratura latina non posso che consigliarti Marziale ed in particolare i suoi "100 epigrammi proibiti"
                      Ecco due assaggini veloci

                      LIB II 61
                      Quod pectus, quod crura tibi, quod bracchia vellis,
                      quod cincta est brevibus mentula tonsa pilis:
                      hoc praestas, Labiene, tuae - quis nescit? - amicae.
                      Cui praestas, culum quod, Labiene, pilas?

                      Se il petto ti radi per bene,
                      e le gambe e le braccia, ed il pene
                      ? rasato con ottimo taglio,
                      tutti sanno, Labieno - non sbaglio! -
                      che lo fai per l'amica del cuore.
                      Ma per chi ti depili l'ano
                      questo resta, poi, un arcano.
                      LIB III 71
                      Mentula cum doleat puero, tibi, Naevole, culus,
                      non sum divinus, sed scio quid facias.

                      Non son un indovino,
                      ma se al tuo schiavo duole l'uccello
                      e a te, Nevolo, il culo,
                      ? facile saper quello che fai di bello.
                      Last edited by TheKing; 14-11-07, 17:04.

                      Comment


                      • Font Size
                        #12
                        e per chi l'inglese non lo mastica ce la buttiamo uno straccio di traduzione?

                        Comment


                        • Font Size
                          #13
                          Originally posted by pette87 View Post
                          e per chi l'inglese non lo mastica ce la buttiamo uno straccio di traduzione?
                          Ma parli di quello che ho postato io???
                          Perch? se ? cos?:
                          1. Non ? Inglese, bens? Latino.
                          2. La traduzione c'? gi?, leggi bene



                          PS: Se non parlavi con me chiedo scusa per l'intervento

                          Comment


                          • Font Size
                            #14
                            e anche oggi ho imparato qualcosa di nuovo

                            Comment


                            • Font Size
                              #15
                              minkia se c'hai raGGione!!!!!!!!!!!!!!

                              Comment

                              X
                              Working...
                              X