Announcement

Collapse
No announcement yet.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

English Topic

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Font Size
    #76
    Originally posted by neeko72 View Post
    are you joking?

    in this forum there is a lot of people unable to speak correctly in italian...
    There ARE, e' plurale... hihihih basta senno' mi bannate

    Comment


    • Font Size
      #77
      Originally posted by Hyppa View Post
      Thank U Phys U are very nice too...I'd like to quote you but I don't know how to do it
      you have to click on "quota" button

      Comment


      • Font Size
        #78
        There is a lot of people is CORRECT!!!!!!!

        Comment


        • Font Size
          #79
          Originally posted by phys View Post
          you have to click on "quota" button

          Thank you very much

          Comment


          • Font Size
            #80
            Originally posted by Hyppa View Post
            Thank you very much
            you're welcome

            Comment


            • Font Size
              #81
              mai tradurre letteralmente dall'italiano

              Comment


              • Font Size
                #82
                Originally posted by Mistero76 View Post
                mai tradurre letteralmente dall'italiano
                Are you talking to me??

                Comment


                • Font Size
                  #83
                  Originally posted by jonny_rsv View Post


                  You aren't in good condictions!!!!!
                  I quote!!

                  Comment


                  • Font Size
                    #84
                    Originally posted by Mistero76 View Post
                    mai tradurre letteralmente dall'italiano
                    why don't you speak in english???

                    Comment


                    • Font Size
                      #85
                      enyway... hi everybody!!

                      Comment


                      • Font Size
                        #86
                        Originally posted by Mistero76 View Post
                        mai tradurre letteralmente dall'italiano
                        yes... to the soul of your worst best dead relatives... !!!

                        I'll give u a little dictionary about most common sentences...

                        BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero?
                        NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani!
                        WHICH GOD TAXI DRIVER! che *** t'assista
                        BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'?
                        IT'S A DICK AND ALL ONE è 'n ***** e tutt'uno
                        IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto
                        BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa'
                        BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n quà [
                        SIZE=2]RIGHT TO BE LIGHT [/SIZE] giusto pe' èsse chiari
                        BUT OF WHAT ma de che
                        HOW DOES IT THROW? come te butta?
                        WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL)
                        nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina)
                        NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di'
                        THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua
                        THESE DICKS 'sti cazzi
                        I AM TIRED DEAD so' stanco morto
                        WHO WIRES YOU! chi te se fila!
                        WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'è visto s'è visto
                        WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun mòre s'arivede
                        TODAY IT'S NOT AIR oggi nun è aria
                        BEAUTIFUL DRY! bella secco!
                        WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'?
                        YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo
                        AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega
                        IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n *****
                        WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro
                        IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati
                        NO, WHISTLE no, fischia
                        YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai
                        PLEASE RE-TAKE YOURSELF aripìjate!
                        I SAY YOU, STOP IT! te dico férmate!
                        STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, moré
                        YOU MAKE ME CUT me fai tajà
                        A NICE BAG 'n sacco bello
                        MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che *** te furmini
                        YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur ***** mio nun ce scureggi
                        JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro
                        BY FEAR! da pajura!
                        WHAT'S CUT! che tajo!
                        STAY BEEF stai manzo
                        BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te
                        I DON'T CARE OF LESS nun me ne pò fregà de meno
                        IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio!
                        BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio?
                        IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra
                        YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgravà!
                        YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta
                        IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza!
                        BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello?
                        LET US MAKE A JOINT accannamose
                        STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a moré, e mo famme passà
                        BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a *******
                        I'M GNAWING sto a rosicà
                        AH ROTTEN! ah 'nfame!
                        FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP ********** te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata
                        WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo
                        I'M LIKE A CREAM sto 'na crema
                        IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija
                        I'M AT THE FRUIT sto alla frutta
                        DEAD WARRIORS! mortanguerieri!
                        ARITAKE YOURSELF ripìjate
                        CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole
                        I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente
                        I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio
                        WE ARE AT HORSE semo a cavallo
                        THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'è trippa pe' gatti
                        BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nventà?
                        BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula
                        AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti?
                        WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE andó nun c'è guadambio 'aremissione è certa
                        AT WHO SIX SON? a chi sei fijo?
                        I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari
                        EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo
                        IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo
                        I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo
                        WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cantà nun se fa mai giorno
                        GO TO DEAD KILLED vammorìammazzato
                        HE WENT TO THE POINTY TREES è ito all'arberi pizzuti
                        IT DOESN'T COME TO ME nun me viè
                        I AM AT PIECES! sto a tòcchi!
                        WHAT MAN ARE YOU? che hòmo sei?
                        STOP THE GAMES accanna lì giochi
                        BEAUTIFUL UNCLE! bella zì!
                        AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi!
                        BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che ***** vòi?
                        I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e poi ce sòno li tamburelli
                        THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui
                        A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta!
                        I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio
                        COULD THEY KILL YOU! possin'ammazzàtte
                        BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari
                        I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle
                        TODAY IS NOT AIR oggi nun è popo aria:
                        IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella
                        IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no!
                        THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano
                        FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING ********** te e tre quarti daa palazzina tua
                        AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso)
                        IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER se mi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper
                        I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cacà 'n mano dar freddo
                        ARE BETTER YOU sei mejo te
                        YOU GOT TO SEE IT hai da vede
                        I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca
                        I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia
                        I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata
                        I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde
                        BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi
                        DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe?
                        I CAN'T BELIVE nun ce posso crede
                        THANKS TO THE DICK! grazzie ar *****!
                        BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai
                        BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere?
                        I'D BLIND YOU te ciecherebbi
                        IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo
                        I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego
                        BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabbòtti?
                        YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo
                        LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi
                        GOOD TEST bella prova
                        THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi
                        ....BEAUTIFUL THERE bella lì
                        Last edited by ace; 08-09-07, 09:32.

                        Comment


                        • Font Size
                          #87
                          ahahahahahah Ace!! you made me laughing out loud whit this!!!

                          Comment


                          • Font Size
                            #88
                            Originally posted by ace View Post
                            yes... to the soul of your worst best dead relatives... !!!

                            I'll give u a little dictionary about most common sentences...

                            BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero? NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani! WHICH GOD TAXI DRIVER! che *** t'assista BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'? IT'S A DICK AND ALL ONE ? 'n ***** e tutt'uno IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa' BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n qu? RIGHT TO BE LIGHT giusto pe' ?sse chiari BUT OF WHAT ma de che HOW DOES IT THROW? come te butta? WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL) nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina) NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di' THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua THESE DICKS 'sti cazzi I AM TIRED DEAD so' stanco morto WHO WIRES YOU! chi te se fila! WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'? visto s'? visto WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun m?re s'arivede TODAY IT'S NOT AIR oggi nun ? aria BEAUTIFUL DRY! bella secco! WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'? YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n ***** WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati NO, WHISTLE no, fischia YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai PLEASE RE-TAKE YOURSELF arip?jate! I SAY YOU, STOP IT! te dico f?rmate! STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, mor? YOU MAKE ME CUT me fai taj? A NICE BAG 'n sacco bello MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che *** te furmini YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur ***** mio nun ce scureggi JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro BY FEAR! da pajura! WHAT'S CUT! che tajo! STAY BEEF stai manzo BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te I DON'T CARE OF LESS nun me ne p? freg? de meno IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio! BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio? IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgrav?! YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza! BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello? LET US MAKE A JOINT accannamose STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a mor?, e mo famme pass? BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a ******* I'M GNAWING sto a rosic? AH ROTTEN! ah 'nfame! FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP ********** te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo I'M LIKE A CREAM sto 'na crema IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija I'M AT THE FRUIT sto alla frutta DEAD WARRIORS! mortanguerieri! ARITAKE YOURSELF rip?jate CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio WE ARE AT HORSE semo a cavallo THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'? trippa pe' gatti BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nvent?? BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti? WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE and? nun c'? guadambio 'aremissione ? certa AT WHO SIX SON? a chi sei fijo? I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cant? nun se fa mai giorno GO TO DEAD KILLED vammor?ammazzato HE WENT TO THE POINTY TREES ? ito all'arberi pizzuti IT DOESN'T COME TO ME nun me vi? I AM AT PIECES! sto a t?cchi! WHAT MAN ARE YOU? che h?mo sei? STOP THE GAMES accanna l? giochi BEAUTIFUL UNCLE! bella z?! AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi! BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che ***** v?i? I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e poi ce s?no li tamburelli THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta! I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio COULD THEY KILL YOU! possin'ammazz?tte BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle TODAY IS NOT AIR oggi nun ? popo aria: IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no! THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING ********** te e tre quarti daa palazzina tua AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso) IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER se mi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cac? 'n mano dar freddo ARE BETTER YOU sei mejo te YOU GOT TO SEE IT hai da vede I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe? I CAN'T BELIVE nun ce posso crede THANKS TO THE DICK! grazzie ar *****! BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere? I'D BLIND YOU te ciecherebbi IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabb?tti? YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi GOOD TEST bella prova THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi ....BEAUTIFUL THERE bella l?

                            AHAHAHHAHAHAHA grandioso.....
                            Mi hai fatto ribaltare.... ahahahahah

                            Comment


                            • Font Size
                              #89
                              Originally posted by Lele-R1-Crash View Post
                              Isn't impossible because There are just a lot of topics "in rilievo" ...

                              I hope this topic remains in first page for long time
                              ok......we will hock there to make it, otherwise we cancel the others "in rilievo".....

                              have I mistaken something?

                              Comment


                              • Font Size
                                #90
                                Originally posted by ace View Post
                                yes... to the soul of your worst best dead relatives... !!!

                                I'll give u a little dictionary about most common sentences...

                                BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero? NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani! WHICH GOD TAXI DRIVER! che *** t'assista BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'? IT'S A DICK AND ALL ONE ? 'n ***** e tutt'uno IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa' BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n qu? RIGHT TO BE LIGHT giusto pe' ?sse chiari BUT OF WHAT ma de che HOW DOES IT THROW? come te butta? WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL) nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina) NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di' THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua THESE DICKS 'sti cazzi I AM TIRED DEAD so' stanco morto WHO WIRES YOU! chi te se fila! WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'? visto s'? visto WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun m?re s'arivede TODAY IT'S NOT AIR oggi nun ? aria BEAUTIFUL DRY! bella secco! WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'? YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n ***** WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati NO, WHISTLE no, fischia YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai PLEASE RE-TAKE YOURSELF arip?jate! I SAY YOU, STOP IT! te dico f?rmate! STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, mor? YOU MAKE ME CUT me fai taj? A NICE BAG 'n sacco bello MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che *** te furmini YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur ***** mio nun ce scureggi JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro BY FEAR! da pajura! WHAT'S CUT! che tajo! STAY BEEF stai manzo BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te I DON'T CARE OF LESS nun me ne p? freg? de meno IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio! BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio? IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgrav?! YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza! BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello? LET US MAKE A JOINT accannamose STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a mor?, e mo famme pass? BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a ******* I'M GNAWING sto a rosic? AH ROTTEN! ah 'nfame! FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP ********** te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo I'M LIKE A CREAM sto 'na crema IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija I'M AT THE FRUIT sto alla frutta DEAD WARRIORS! mortanguerieri! ARITAKE YOURSELF rip?jate CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio WE ARE AT HORSE semo a cavallo THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'? trippa pe' gatti BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nvent?? BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti? WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE and? nun c'? guadambio 'aremissione ? certa AT WHO SIX SON? a chi sei fijo? I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cant? nun se fa mai giorno GO TO DEAD KILLED vammor?ammazzato HE WENT TO THE POINTY TREES ? ito all'arberi pizzuti IT DOESN'T COME TO ME nun me vi? I AM AT PIECES! sto a t?cchi! WHAT MAN ARE YOU? che h?mo sei? STOP THE GAMES accanna l? giochi BEAUTIFUL UNCLE! bella z?! AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi! BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che ***** v?i? I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e poi ce s?no li tamburelli THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta! I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio COULD THEY KILL YOU! possin'ammazz?tte BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle TODAY IS NOT AIR oggi nun ? popo aria: IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no! THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING ********** te e tre quarti daa palazzina tua AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso) IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER se mi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cac? 'n mano dar freddo ARE BETTER YOU sei mejo te YOU GOT TO SEE IT hai da vede I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe? I CAN'T BELIVE nun ce posso crede THANKS TO THE DICK! grazzie ar *****! BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere? I'D BLIND YOU te ciecherebbi IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabb?tti? YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi GOOD TEST bella prova THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi ....BEAUTIFUL THERE bella l?

                                Comment

                                X
                                Working...
                                X