Gsx ... i don't understand ... Foglio has drank a lot or not ?
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
English Topic
Collapse
X
-
-
Nonno ufficiale DDG
- Jul 2004
- 9077
- 81
- Maschio
- 2
- Rimini
- Pensionato
- Moto Guzzi California Vintage
- Send PM
-
Nonno ufficiale DDG
- Jul 2004
- 9077
- 81
- Maschio
- 2
- Rimini
- Pensionato
- Moto Guzzi California Vintage
- Send PM
-
Nonno ufficiale DDG
- Jul 2004
- 9077
- 81
- Maschio
- 2
- Rimini
- Pensionato
- Moto Guzzi California Vintage
- Send PM
-
Nonno ufficiale DDG
- Jul 2004
- 9077
- 81
- Maschio
- 2
- Rimini
- Pensionato
- Moto Guzzi California Vintage
- Send PM
Originally posted by gsxf750 View Postfoglio the last saturday don't take your drink "ammazzafoglio" created from me and ponte-HRC, the next diner you are ours STRUNZ!
Last Saturday you didn't have your "fogliokiller" drink expressly created by pPonte and me.
At next dinner you'll be our ....... (turd)
Comment
-
Originally posted by nonno enio View PostI might have made a mistake
I know that "have made" (present perfect simple ?) means the action began in the past and continue to the present or situation that happened in a period of time from the past to the presente ... and "made" (past simple ?) means finished actions or situation in the past .
Is correct ?
Comment
-
Nonno ufficiale DDG
- Jul 2004
- 9077
- 81
- Maschio
- 2
- Rimini
- Pensionato
- Moto Guzzi California Vintage
- Send PM
Originally posted by Lele-R1-Crash View PostHelp me nonno ! Why "have made" instead "made" ?
I know that "have made" (present perfect simple ?) means the action began in the past and continue to the present or situation that happened in a period of time from the past to the presente ... and "made" (past simple ?) means finished actions or situation in the past .
Is correct ?
la differenza fra present perfect e simple past è, in linea generale, quella che tu hai descritto però, il problema dell'inglese è che spesso non segue le regole ma si basa su "patterns" ovvero schemi, e gli schemi spesso non tengono conto delle regole.
In questo caso però io ho interpretato la tua frase come "potrei essermi sbagliato" per cui tu ti riferisci a qualcosa che è già avvenuto e siccome "might" è un modale che esprime con la stessa forma semplice il passato ma anche il condizionale, per riuscire a dare l'idea dello svolgimento dell'azione antecedente al momento in cui parli (o scrivi) devi aggiungere l'ausiliare avere.
quindi l'alternativa che hai è:
I might make a mistake = potrei sbagliarmi (forse mi sbaglio)
I might have made a mistake = potrei essermi sagliato (forse mi sono sbagliato)
In ogni caso, might deve essere sempre seguito dall'infinito senza "to"
Tanto è vero che le frasi del tipo Avrei potuto/dovuto fare, in inglese vengono trasformate in Potrei/dovrei aver fattoLast edited by nonno enio; 05-10-07, 06:33.
Comment
-
X
Comment